On 12 March, Monday, we briefly discussed the possible versions of translating the text entitled Bu Köyde Para Geçmiyor in the class. As an assignment, we are having a discussion on this page. We are required to translate the first two paragraphs of this text as accurately as possible. Please underneath your work state your names as well so that we'll know who you are :). Also, please feel free to make comments under any draft/work you want to, stating your names.

Peassant women are meeting their daily needs through an exchange system in Çıplaklı village where the credit card and cash aren't used.


Peasant women aren't doing their shopping by giving goose, chicken, egg in Çıplaklı village which is a district of Kars and virtually they live the age when before the money is found. Children are meeting their daily needs of their homes by giving egg in order to buy potato chips and chewing gum. However, peasant women are giving goose, chicken and egg. Çıplaklı villagers who are engaged in agriculture and livestock emphasize that they have been meeting their needs through an exchange system for ages and also they explain that they couldn't find a cash at all times...

(EVRİM)

Comment 1: Uhmm, I can say that you have a grammatical problem with the first sentence in your second paragrapgh where it says" they live the age when before the money is found". Instead I would say, "they live in an age where the money had not been invented, yet". One more thing, instead of the part where it says " they couldn't find a cash at all times" in the last sentence of your work, I would put "they are not able to find cash all the time"
(ERAY)



Peasant women in Çıplaklı village, where money and credit cards have no value, meet their needs in a bartering manner rather than with money.
In Çıplaklı village, belonging to Selim county in Kars, peasant women meet their needs by exchanging geese, chicken and eggs just as they live a period in the history when the money was not invented, yet. While kids exchange eggs to get chips and chewing gums, women exchange geese, chicken and eggs to meet their daily needs. Stating that they cannot find money all the time, the villagers who make a living by agriculturing and animal breeding, add that they have been bartering stuff in order to meet their needs for the centuries.
(ERAY)

For the second paragraph's first sentence i would say; " In the Ciplakli Village, which is linked to Selim country in Kars, peasant woman were shopping by exchanging geese, chicken, eggs as if they live in the period of history that the money was not invented yet."
(EZGI )
In the Ciplakli Village, which is linked to Selim country in Kars, peasant woman were shopping by exchanging geese, chicken, eggs as if they live in the period of history that the money was not invented yet. The kids are giving eggs to buy gum and chips while the woman are giving chicken and eggs to supply their daily needs.
EZGI



In the village Cıplaklı where credit card and cash are not valid, peasant women meet their daily needs with barter rather than money. From Kars province, Selim town and Cıplaklı village, peasant women do their shopping by giving goose, chicken and egg to the grocery store just as they are living the period in the history before money was not invented. Kids give eggs to get chips and chewing gums whereas women give goose, chicken and egg to meet their daily needs. Stating that the villager, who are busy with agriculture and animal breeding, can not always find cash, they supply their daily needs by bartering for centuries.
Sevginaz Yılmaz, who resides in the Village Ciplakli, headed to the grocery store with the goose in her hand. She drived a hard bargain with Dudan Gündas, who runs the grocery store, in exhange for products in the grocery store. Sevginaz Yılmaz, who sold the goose for 70 Turkish liras, complains bovine animals are not worth and states that 'I have taken the goose to the grocery store and I will do shopping. Our goods are not worth. We take a cow to the livestock bazaar and we hardly sell the cow for 2 thousand Turkish liras. the fellow country man like me will meet their needs with bartering when they cannot find money'.

MeltemCamlibel



In the Village Ciplakli, where credit card and cash are not valid, peasant women meet their daily needs with barter rather than money.
In the village Ciplakli, a district of Selim in Kars, peasant women do shopping and meet their daily needs with barter by giving goose, chicken and eggs just as they live the preceding period in the history when the money was not invented. While kids exchange eggs to get chips and chewing gums, women in the village meet daily needs of their home by exchanging goose, chicken and eggs. Stating that the villagers, who live on agriculture and animal husbandry,cannot find money all the time, they indicate that they have been meeting their daily needs by bartering for centuries.
Ezgi Hazal KÖK

Peasant women in the Village Ciplakli, where credit card and cash are not valid, meet their daily needs with interchanging rather than money.
Peasant women in the village Ciplakli of the town of Selim in Kars do their shopping with barter by giving goose, chicken, and eggs to meet their daily needs just as they are living the period in the history before the money was not invented.While kids give eggs to get chips and chewing gums, women in the village meet their daily needs of home by giving goose, chicken, and eggs.Stating that Ciplakli villagers, who are struggling with agriculture and cattle dealing, could not find cash money all the time, they provide their daily needs by bartering for centuries.

MerveTurhan

In Ciplakli Village, where cash and credit cards have no value, peasant women meet their daily needs with barter rather than with money.

In Ciplakli Village, which is linked to Selim county in Kars, peasant women do their shopping by exchanging geese, chicken and eggs just as they live in a period in the history when the money was not invented, yet. While kids exchange eggs to get chips and chewing gums, women exchange geese, chicken and eggs to meet their daily needs of their home. Stating that they cannot find cash all the time, the villager who make a living with agriculture and animal breeding they indicate that they have been meeting their needs by bartering for centuries.

Sevgi Yilmaz staying at Ciplakli Village took the road towards to the grocery with a goose in her hand. In exchange for things she is going to buy, she made a tight bargain with Dudan Gunes, the man operating the grocery store. Sevgi Yilmaz, who sold the goose that she brought with her in exchange for 70 TL said that ‘I brought the goose and I am going to make shopping’ indicating her complaint that the bigwigs does not worth to sell. She said that ‘Our possessions do not count for something. When we take away our cows to the livestock bazaar, we are selling them hardly at a charge of 2000 TL. Like me the fellow country man, having problem with finding money will meet his need with goose bartering.’


SELMA GENC